江山易改秉性难改!这话一点都不假!从崖洞村走出来,我真的知道了什么是穷,穷有多么可怕!同时也知道了战争就是在打钱,没有钱,兄弟们只能忍饥挨饿的去和敌人拼命!所以在心里的那棵“贼不走空”的种子发芽到长大成树.......
“Елена!Выумныйчеловек,итеперьвы3а6ираетелюдейи3Чэнду,ияпрошунемцевпомочьмненайтияпонскихагентов,скрывающихсявЧэнду,иямогумотыгнутьлюдейсо6еихсторон!ВКитаеговорят:(注:叶莲娜!你是个聪明人,现在你带人撤离成都,而我让德国人帮我找出潜伏在成都的日本特务,我可以锄去双方的人!中国有句俗话“蚌鹤相争、渔翁得利”......”).看着对面已经放下刀叉的叶莲娜笑了笑继续用俄语说:“Выдолжны3нать,чтоя6ылввоеннойунификации,иядостойноот6росиляпонскихагентов,которыескрывалисьвЧэнду,атакжеранилнемцевипо3волил?нашим?товарищамотступитьповсемутелу!Этоплохо?(注:你应该知道我在军统,我即立功锄掉了成都潜伏的日本特务,也让德国人伤了元气,而且让“我们”的同志全身而退!这样不好吗?”)我笑着说完继续吃着刚上的七分牛排.....
叶莲娜端起桌上的热茶一边喝一边看着我,眼睛的余光扫到叶莲娜蓝色的眼睛闪过一种果决.......
和叶莲娜的话虽然不是很多但是我己经明白了一些事情,首先叶莲娜认为我是“苏州”潜伏在成都军统的特工,其次叶莲娜认为我不愿意承认是因为我并没有接到她们上级的命令;
最后就是我现在让她们快速脱离成都是让潜伏在成都的日本特务和德国特务发生矛盾,然后等两边斗的两败具伤时,借机锄去潜伏的日本特务和德国特务……
叶莲娜看着我眼前的碗碟忽然笑出了声:“郞长官,你的饭量真大!”眼睛里有一种惊喜色....
“是的!没有办法!少吃一点都不行呀!肚子是诚实的”我一边用餐布擦拭了一下嘴角一边说;
“好!我同意你的建议;这里的物资我们交给你保管!我们明天一早离开成都,现在我领你去我们存放物资的地方!”叶莲娜笑着对我说;
“好!但是我必须把这些物资转移了,以免造成麻烦事!”我脸上带着有点为难的样子说,但是心里却是笑了........
“周登富、告诉丫头们我们走了!”我笑着走到吃饱喝足的兄弟和丫头们面前说,同时抬手摸了摸下巴上的胡子;
“阿爸!你把这碗三大炮吃了!比外面的好吃”丫头张玲玲端着一个大碗走到我面前说;
“好!”我接过碗.......
和叶莲娜并肩走出皇华旅馆的大门,转身看了一眼周登富和矿诺川,两个兄弟向我点了点头.....
“郎长官,你领的这些少年都对你忠诚吗?”叶莲娜忽然问了我一句;
“哦!你看呢?这个年代有忠诚吗?哈哈哈,一切忠诚只是要有一个共同的敌人!”我笑着对叶莲娜说;
“郎长官,你这话中有话呀!你是指我身边的人......”叶莲娜停下了脚步看着我;
我心里怏速盘算着怎么回答叶莲娜,因为此时我猛然发现叶莲娜并不简单,同时感觉到她的思维很严谨缜密,看着听着叶莲娜的话没什么,但是连接起来,那就是话中有话,局中有套一个不留神就会导致穿帮!
我继续向前走着然后转回身用德语说:“Ye Lianna, hast du nicht das Gefühl, dass du ein paar Augen hast, die dich im Dunkeln ansehen, seit du in Chengdu angekommen bist? Und jedes Mal, wenn Sie die Japaner kontaktieren, scheinen sie gewusst zu haben, was Sie tun und sagen wollen, und unter welchen Bedingungen. Ha-ha! Wer um dich herum geht oft aus? Wer trinkt oft mit Duft? Wer hat T?towierungen? Fühlst du es nicht? Du bist zu unentschlossen! Liebe Ye Lianna! Ohne dein Leben würde ich es nicht riskieren! Ich sage Ihnen auch, dass ich die Informationen nicht nur an die Japaner verkauft habe, sondern auch an die Deutschen! Du kannst mir nicht glauben! Erinnern Sie sich an Herrn Berias Worte:“Weil mein Blindenhund sich zurückgezogen hat(注;叶莲娜,你不感觉你们到了成都后一直有一双眼睛在黑暗中看着你们吗?而且每一次和日本人联系,日本人好像早就知道你们要做什么说什么,什么条件.....呵呵!你身边的谁经常出去?谁经常喝酒身上有香味?谁身上有刺青?难道你没有感觉吗?你太优柔寡断了!亲爱的叶莲娜!要不是你们有生命危险我不会冒风险的!我而且告诉你,不但有把情报出买给日本人,而且还买给了德国人!你可以不信我的话!记住“贝利亚”先生的话:“因为我的导盲犬一直在往后退......”我相信你能听懂德语”).........
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!