第644章 是或不是
第6扇猩红之门前方。
6号面具守卫正驻守在此。
视野内,江哲踏着不急不缓的步伐从不远处走来。
“放心好了,江哲,我不会跟你搭任何话;凡不是问题,我都不会予以回答。”6号面具人目睹了前面的弟兄们惨状,他心中暗暗发誓——绝不跟江哲说任何一句废话!
就在这时,江哲抵达6扇门前。
他甚至连想都没想,直截了当地问:“6号面具先生,你身后的这扇门不是通往现实之门吧?”
6号面具守卫一愣,这一次的江哲没有说废话,反而直接进入主题,令他有些不适应;面具人没有任何犹豫,他立刻用蹩脚的夏文回应江哲:“是。”
“哦,夏文说得...不太行,不过也很棒了!”
江哲面露沉思,然后又问:“话说你是哪一个国家的人?”
6号面具人双眼一眯,察觉到江哲又开始朝着试探性的方向前进着,他不能被江哲卷入阴谋之中,于是开始说实话:“我是地球上的加拿大国家的国民!”
“喔,真话,你所处的地方跟我们地球上的加拿小国家一样,只是名字不同,也属于外国人。”江哲默默地点头,然后又问:“我问你的第一个问题是否撒了谎?”
6号面具人有些莫名,他有些无法理解江哲的意思。
仔细思考片刻,他发现自己竟然有些无法理解江哲的意思,不过无所谓了,他随意地说了句:“我没有撒谎。”
闻言,江哲沉思数秒,然后微笑着给出回应:“谢谢你,那我知道了,你身后的第6扇门是假门,不是通往我所在的现实之门。”
此话一出,惹得6号面具人一脸莫名,怎么可能,他是怎么判断出来的,自己根本没有做出任何泄密的行为,江哲是怎么意识到自己身后的门是假门?
就在这时。
江哲转身离去,准备再度走向里昂那边。
不过没等他走几步远,便被6号面具人抬手叫住,“江哲,你那么肯定的吗?”
听到这话,江哲缓缓转过身,面无表情地解释一句:
“我第一个问题问的是:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?你回答的是:‘是’。”
“我第二个问题问你:‘是哪个国家之人?’,你回答的是‘加拿大’,属于外国人。”
“我第三个问题问你:‘我问你的第一个问题是否撒谎了’,你回答‘没有撒谎’。”
“让我从头到尾的跟你梳理一下——”
“假设1:当你身后的门的确是假门,那么以你的角度来回答我,便会出现以下的情况。”
“当我问你第一个问题时,你应该回答:英文的‘no’或夏文的‘是’,才符合我的问题的题意。”
“为什么?因为英文与夏文回答某个问题所用的yes/no——是/不是,这两个语言所产出的意思是截然相反的。”
“就用你身后的第6扇门为例子:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?我所问的问题的意思是——你身后的这扇门是假门吧,无法通往现实的吧?”
“以英文为母语的人会回应我说‘no’,这里的‘no’指的是你附和了我第一个问题的意思;翻译过来就是‘是’的意思,即我问的问题是对的意思;而你回答我的却是夏文里的‘是’,就意味着6号门是假门。”
随着话落,6号面具人刚想抬手纠正错误,便被江哲连忙打断:
“你先别急,虽然刚才我所讲述的话有点矛盾!”
“再来同一个例子:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?我所问的问题的意思是——你身后的这扇门是假门吧,无法通往现实的吧?”
“以夏文为母语的人会回应说‘是’或者‘对’,我们夏国人说:‘是’。这里的‘是’指的是回应了我的第一个问题——6扇门不是通往现实的门即假的门。”
说到此处,江哲面露沉思,他换了次一级的说法:
“估计我这么说你也不太懂,甚至还会感觉有点绕,我再换个简单的例子。你是英文为母语者,却用夏文回应了我‘是’。”
“要知道,在夏文中,刚才我所举的例子你应该用我国的夏文回我:‘不是’,才能让我无法辨别6号门是真是假。”
“所以,6号面具先生,你不该对我用夏文的‘是’回应我,你应该使用英文中的‘no’来回应我。”
“之所以第二个问题我会问你是哪个国家的人,如果你是夏国的人,那么我自然无法辨别6号门是真是假。”
“而你回答我的是‘加拿大’,说明你是外国人,外国人很难以夏文思维去面对一个母语为夏文的人,那个人,即是我!”
望着身体止不住颤抖的6号面具人,江哲嘴角轻轻勾勒,其实江哲也不确定6号门究竟是真或假;他只是故意挑出了6号面具人话中的语病。
通过打击对方的自信,再根据对方的身体所作出的反应来判断6号门真或假。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!