首页 男生 都市娱乐 开局失业,我让歌坛大魔王回归

第五百六十三章 日常

  “呼。”

   罗贝妮长出一口气,秋天的早晨,新鲜的空气中带着一些微凉,让她精神为之一振。

   她已经好久没有呼吸这样的空气了。

   作为江洋的御用翻译,罗贝妮先后翻译了《查令十字街84号》和《奇迹男孩》,最近一段时间,更是跟别人合作,一起翻译了《献给阿尔吉农的花束》。

   翻译、校对、出版,出版后还有一系列宣传和推广活动。

   江洋作为作者,特立独行,从不参加这些活动,但总得有人参加呀,作为译者,又是江洋老乡,可以直接面对江洋的人,罗贝妮就被推了出来,面对记者采访等等——

   忙了那么多天,现在终于告一段落了。

   罗贝妮从公园出来,买了份报纸,回到家楼下的咖啡馆,点了一杯咖啡,然后坐下来看报纸。报纸上,有《献给阿尔吉农的花束》的另一位译者露西的采访。

   露西是这边小有名气的一位畅销书作家。

   这次《阿尔吉农》的翻译,是罗贝妮邀请她,俩人一同翻译的。

   因为这本书上的错别字,譬如江洋写出来的“近步抱告”这些,到了英语上,就得换一换错别字了,有一位母语为英语的知名作家帮忙,可以做到完美。

   至于罗贝妮为什么邀请露西——

   露西的亲生父亲跟查理差不多,也是一位智障人士。

   露西头一本书写的就是她父亲,是她的成名作。所以罗贝妮联系她,露西在得知主角是智障人士,作者还是江洋以后,二话不说答应下来。

   江洋现在这边也小有名气。

   现在。

   《阿尔吉农》在质量保证和出版商宣传造势下,一面世就登上畅销榜,还在国外推推热搜上呆了会儿,引起很多人热议。有热议写作手法的,有感伤查理的,有在反思社会存在的对智力残缺人士歧视的;也有反思为什么只有江洋才写得出这么优秀的人性关怀杰作的…

   《阿尔吉农》俨然成为了热点,谁都想蹭一下。

   露西因为是这本书的译者,还因为他父亲的关系,所以又火了一把,频频登上报纸。

   在今天这份报纸上,露西毫不吝惜对江洋的溢美之词:“这个故事强烈震撼了我,他敏锐的感觉以及掌握这部非凡杰作的叙事技巧太令人惊叹了。”

   当然。

   最火的还是江洋。

   因为他的神秘,不领奖,不接受采访,所以每有热度了,就好奇他是谁。

   接着。

   李鱼就会跟着有热度。

   现在咖啡馆里正在播放的音乐就是李鱼为数不多的几首英文歌。

   “咖啡。”

   服务员把咖啡端上来。

   “谢谢。”

   罗贝妮谢过服务员劳达,劳达在智力方面也有问题,罗贝妮只能庆幸自己是译者,要不然这书一出版,劳达的同事还以为她隐射他们呢。

   劳达又放下一块饼干,傻笑着离开了。

   “我——”

   罗贝妮疑惑,她没点这个。

   “他感谢你的。”

   旁边的服务员走过来。

   在《阿尔吉农》出版的时候,罗贝妮经常出席过活动,接受过采访。大家都知道她是《阿尔吉农》的译者。然后,罗贝妮又住这边,每天来咖啡馆,甚至在翻译的那段时间,罗贝妮还常拿电脑来这儿工作。

   所以——

   即便书不是她写的,咖啡馆里很多人也避免对号入座,对劳达好起来。

   何况。

   江洋在这本书的扉页上写了:

   谨以此书献给老大,你的鸡蛋糕真美味!

   感谢我的妻子,爱你,千千万万遍。

   因为这个老大是个某个特指的人,所以罗贝妮在译本上是音译的。

   老大和劳达——

   听起来就很像。

   然后就有传言,罗贝妮跟江洋聊了劳达,这才有了这本书。

   这传言挺离谱的。

   架不住有人信,身边社区的人在点咖啡的时候,都对劳达和善很多。

   劳达见大家对他这么好,很感谢罗贝妮。

   “这——”

   罗贝妮觉得这也太绕了,而且要感谢地话,“也得感谢江洋。”

   服务员笑:“这不是接触不到嘛。”

   罗贝妮:“那我沾江阳的光了。”

   服务员还有个问题,就什么是鸡蛋糕?

   当初在翻译时,罗贝妮把鸡蛋糕和蛋糕有意区分过。

   现在书火了以后,就有人突发奇想,想尝尝这是什么糕点,尤其周围的人在见到劳达时。

   但——

   他们真不知道。

   这也从侧面证明了劳达是李鬼。

   “哦。”

   罗贝妮拿出手机,打开推推,转到“狗粮侦查官”的一个推推账号。

   这自媒体账号消息灵通的很。

   他查到了老大所在的蛋糕店,然后在隐匿了地址和名字之后,对书中主角原型进行了跟踪报道,还特意强调了一下,老大的鸡蛋糕很好吃,并拍了照。

   记者拍照水平就是不一样,把鸡蛋糕拍的特别诱人。

   罗贝妮深夜刷到的时候,还馋了。

  本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

  

上一章 | 下一章
目录
设置
手机
书架
书页
评论