首页 女生 都市言情 当古人看到我的日常后

第145章 语言

  【心态崩了#

   我单方面宣布中文就是世界上最讲道理的语言#

   视频中,一个哥们生无可恋的诉苦:“就是,我想请问一下德国人瑞士人奥地利人,还有whatever说德语国家的人……

   就是,你们把这个语言搞得这么复杂,脑子里还有别的功夫去想任何事情吗?!

   你们说的德国人严谨,是不是就是因为你们不严谨,连一句完整的话都说不出来了T_T

   我学德语一个月了,就他整个所有这些……

   简直就是,你没有办法用任何一种规律去推导它,你就是来一个记一个。

   所有的名词,它必须分阴、阳、中三性。

   不算完哦,他所有的单复数,都是不规则变化。

   你看到一个词,你没有办法直接联想到它的复数是什么,所以你要怎么办,你要背两个词,一个是它的单数,一个是它的复数。

   你还要背它的词性,这个词是阴性?中性?还是阳性?

   你以为男人是阳性,女人是阴性,那我问你,天空是什么性,大海是什么性?

   桌子、电脑、键盘是什么性?

   没有任何一个规律可以帮助你推导出这个词是什么性。

   你该怎么办呢,背。

   所有东西就是硬背。

   不背怎么办?你如果不知道这个词的词性,你没有办法把它用到任何一个句子里面,你知道了语法也没有办法套进去。

   ……而且该说不说,这个语言,它是不是有点儿政/治不正确啊~

   我刚才搜了一下“跨/性/别者”这个词,在德语里面,是阴性……

   这,这样真的ok吗……

   就,我自己是个程序员,看到德语这套语法体系,我非常的能够感同身受。

   那就是一个补丁套一个补丁,破秋裤套破秋裤,一堆代码上面又垒了另一堆代码。

   你要一点一点的,把它掰开了揉碎了,分门别类的,任何一个special case,你都要记住。你才能把这门语言说“对”。

   我都不是说“好”,你只要把它说“对”……

   就已经是这么,就是一个非常!非常!初学者不友好的语言。

   就包括英语也是,虽然我们现在已经记到了很多规则,但是你仔细想想,为什么有些动词它变复数的时候就是不规则的。

   为什么mouse变复数,不能是mouses,必须得是mice……

   没有为什么,你就是得记住。

   那么好了,在英语里面可能只有一部分词,20%可能有这种情况,德语是100%。

   ……唉,还是中文好

   真的,Chinese number one!

   你们都说中文难,中文难学,那除了汉字难写以外,还有哪些地方是难学的?!

   我吃饭,我昨天吃饭,我今天吃饭。

   我不用给吃变过去式的,我从现在到未来,吃了一个饭。

   我吃完了这顿饭,我不用考虑他是现在完成还是过去完成。

   我吃了一顿饭,两顿饭,三顿饭,一百顿饭!我不用给饭变复数。

   饭就是饭,你想知道它是单数还是复数,前面那有个量词呢。

   你想知道现在时还是过去时,去加个时间状语好不好。

   就是我们这些,都是最干净,最纯粹的信息表述方式。

   你昨天吃了三顿饭,给它加个“ed”再加个“s”,并不能帮助任何人更好的理解这句话的意思。

   他们想知道的就是你昨天吃了三顿饭!

   ……

   啊!!!学德语的过程太锻炼人的心智了(??^??)

   没有说德语不好的意思,我知道很多伟大的科学家,哲学家,文学家都是用德语写作的。但是就是……太难学了吧!!!】

   苏粒快要被笑死了,看到别人为学习而痛苦,自己怎么就这么幸灾乐祸呢~

   想想当初她学英语学的抓耳挠腮的样子,英语四级她整整考了3次!!!

   想起曾经为英语四级痛苦的岁月,苏粒啧啧摇头,顺手给博主点了个赞。

   评论区

   网友A:有人说量词没意义,没法翻译

   举例:

   我给张三一个锄头,这是让张三干活。

   我给张三一锄头, 这是让张三死。

   回复

   (如果你不是中国人,汉语的量词就能把你弄疯。)

   (汉语是信息熵最高的,换句话说汉语是最高级的语言。)

   (这确实是事实,看联合国翻译文件就知道了。

   中文翻译页数最少,中文同等字数表达的意思更多。一句四字成语甚至可以扩展出一段历史。所以说中文真的很厉害[欢呼])

   (成语——独属于中国人的超链接)

   (俗语——独属于中国人的压缩包)

   网友B:没关系嘟[微笑]在德国留学3年没什么可怕的,因为这5年将是你人生中最难忘的7年。

   回复

   (德国人从小耳濡目染所以都知道了哪些词是什么性。我们刚开始学是很难,久而久之更难[比心])

  这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

  

上一章 | 下一章
目录
设置
手机
书架
书页
评论