首页 男生 历史军事 我的伟大的卫国战争

第1463章 以强者的姿态显摆

  德军634师师长亨得利森,德军方面已经认定他阵亡了,甚至煞有介事的突击为其举行了一场小小的葬礼。亨得利森本想在此战自我证明,不料,634师这个番号终于还是成为了德军的耻辱。

   步兵师被认为崩溃,残部暂且归其他部队指挥,德军高层也突击打算,不再重建这支部队。

   如此以来,亨得利森成为了真正的孤家寡人,唯有他的证件能证明自己的高级身份,还有他措辞强烈的谩骂,能证明自己的勇敢,和苏军的卑鄙。

   一时间,杨明志根本忘记了还有这样一个人物被俘虏,临近大战,他突然心血来潮。

   就问到依旧身处指挥部的萨林奇金:“同志,那个德国师长你们没有弄死吧。”

   “那个人?当然没有。”萨林奇金呵呵的笑了,“您提到他?”

   “我有点想会会他,毕竟我还没有德军这么高级的军官说过话。”

   这么一想,萨林奇金也想到,自从那人被俘,别列科夫的确没有去瞧一次。而且亨得利森是被特别关押,那人没有收到什么非人的对待,待遇规格甚至很好。

   其人一日三餐都很丰盛,唯独个人行动极端不自由,他被囚禁一间木屋,内务部的人员隔着屋子的多个小孔,密切关注其一举一动,生怕他会自杀。

   亨得利森终归是没有打算自杀,也不打算和苏军合作。例如供出德军的企图究竟如何,未来还有怎样的打算,威廉库贝是怎样的人,切尔尼戈夫的现状,等等等。

   因为萨林奇金的命令,绝不可对这样一个强硬的军人动粗,所有的提问那人都是一副高傲的态度不予回答,萨林奇金只好无奈的说:“我很抱歉,我的人敬礼了,真的什么话都问不出来。”

   “您开玩笑呢?内务部的同志就不使些手段?”

   杨明志真的感觉到萨林奇金话语的滑稽,他们内务部源于捷尔任斯基的契卡,他们的组织搞些野蛮的刑罚,假若未来苏联的解体是不可避免的,内务部的这些黑历史都将被曝光。可是萨林奇金却说自己无能为力。

   萨林奇金遗憾的说:“那个人的存在有重要政治军事意义,刑罚全部可取,还要好吃好喝的供着。那个男人脸皮也是厚,食物和水无所谓的吃掉,并拒绝回答一切。唉,假如我们能摸出那人掌握的一些情报,对于这场战争必将有着巨大利好。”

   杨明志注意到萨林奇金在以期盼的眼神看着自己:“呵呵,您这是在请我出山?拜托,你们都没有办法,我又有何办法?”

   “我们必须养着这个装聋作哑的人,我很难受。”

   “也罢!也罢!我会会这个男人,明天就要解决掉他的残部,我不介意今晚吓唬他一下。”

   于是乎,一场突击的提审又开始了。

   亨得利森被拷住双手,带到内务部的审讯室,被勒令坐在凳子上,双腿又被捆在凳子腿。

   “嘿!你们这些俄国人,难道还怕一个手无寸铁的人?你们这些肮脏的斯拉夫猪。”

   亨得利森故意骂这些污言秽语,尤其是脏话时必用俄语说,他以为这样能激怒捆绑自己的苏军士兵,一切如之前那般,这些士兵如同聋子。

   “是谁在骂人?”戴着小眼镜的萨林奇金进了屋,他的出现引起亨得利森更大的亢奋,混杂着德语和俄语的谩骂脱口而出。

   杨明志此刻正在门外,和门口的卫兵站在一起。他不急着进屋,就是要听听这个嘴臭的德军军官还能说些什么。

   德语翻译重复着萨林奇金的询问,都是些涉及德军运作的尖锐提问。

   几番交涉,果不其然,亨得利森拒绝回答,甚至摆出一副大义凌然的模样:“你们俘虏了我就杀了我!你们不要白费心思了,我就算死了,也不会说出任何情报。”

   “这个人真是态度蛮横!”杨明志明白自己该现身了,他说这话,走进这间房。

   此刻,房间里四盏煤油灯把房间照的非常明亮,杨明志的这张东方脸孔,让亨得利森看的清清楚楚。

   “你又是谁?像个鞑靼人,你们俄国人都是些鞑靼人,是要毁灭欧洲的黄祸。”

   即便是翻译过来,杨明志丝毫不生气,他示意一名内务部人员离开,本人坐在了萨林奇金身边,参与到这次奇怪都是审讯。

   随着杨明志的坐下,聒噪的场面突然安静下来。

   杨明志知道,有时候保持安静就是一种威慑,比如这个亨得利森,他一定非常着急新来者是何许人物。

   当然,还是杨明志身上佩戴的金星勋章、红旗勋章、列宁勋章,甚至是最新挂上的一级卫国战争勋章。使得他的胸口突然多了一小块“鳞甲”,难以不让人瞩目。

   亨得利森拼命的回想,一个只闻其名号不闻其人的传言中的人物,莫非就坐在自己面前?

   “你?你这个男人,你是284师的别列科夫?”

   杨明志一听,先是一惊,又呵呵笑了:“想不到,我的大名已经传播很远了?!不错,我就是别列科夫。威廉·亨得利森,拉提兹森林屠杀惨案的制造者,切尔尼戈夫的绞刑刽子手,我真的想不到,一个月多月前针对切尔尼戈夫的火箭炮,没有把你吓倒,反而让你勇敢又愚蠢的向我们进攻!如何?你们当时出卖罗马尼亚人的时候,一定想不到今天也会被我们彻底击败,你本人成为阶下囚?如实翻译给他听。”

  本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

  

上一章 | 下一章
目录
设置
手机
书架
书页
评论